Täydentyvä pilvi–suomi-sanakirja

Onko pilvisanastossasi aukkopaikkoja tai termien merkityksiä karkuteillä? Tässä sinulle käyttöösi oma pilvi–suomi-sanakirjamme, olepa hyvä! Päivitämme ja täydennämme sisältöä aika ajoin, joten käypä kurkistamassa taas myöhemmin uudestaan.

Azure = Microsoftin pilvi, maailman toiseksi suurin kooltaan ja yritys-IT:n käytössä ehdoton ykkönen.

AWS = Se kaikkein suurin ja vanhin pilvi, Amazon Web Services, joka aloitti joskus koko julkipilvien juoksun. Markkinajohtaja.

CRM = Customer Relationship Management eli asiakkuudenhallintajärjestelmät, joista suurimmat markkinoilla ovat Salesforce ja Microsoftin D365.

DR = Disaster Recovery eli katastrofipalautuminen. Tarkoittaa tietoteknistä varautumista ja palautumissuunnitelmaa laajan katastrofin (esim. tulva, maanjäristys tai terroristi-isku) tai paikallisen katastrofin (esim. putkirikko tai tulipalo) varalta. Toteutetaan kahdentamalla data ja ohjelmistot kahdelle maantieteellisesti erillään olevalle alueella ja automatisoimalla palveluiden käyttöönotto nk. kakkossaitilla (DR-saitti) mahdollisen katastrofin tapahtuessa.

Edge = Reuna eli esim. Cloud Edge tarkoittaa pilven reunaa eli lähelle loppukäyttäjää sijoitettavaa ”pikkupilveä” eli laskentayksikköä, jossa tärkeimpiä palveluita voidaan pyörittää ilman latenssia (verkon viive, joka aiheutuu etäisyydestä – käytännössä valon nopeus on tässä rajoitteena). Usein alan kirjoituksissa esiintyy Edge ja Deep Edge -termejä, joita käytetään usein sekaisin. Tarkemmin aiheesta blogissa sekä todellinen syväluotaus webinaaritallenteessa.

GCP = Tuorein tulokas julkipilvikisaan. Google Cloud Platform eli hakukoneyhtiön keksintö hurjan konesalikapasiteettinsa monetisointiin.

Hosting = Palvelinulkoistus, palveluiden tuotanto keskitetysti omasta datakeskuksesta useille asiakkaille.

IaaS = Infrastructure as a Service. Infrastruktuuri palveluna eli virtuaalikoneet sekä konttien ajoalustat pilvitoimittajan virtuaali-infran päällä. IaaS sisältää aina edellytyksen, että kaikki infrassa on koodilla määritettyä.

Landing Zone = Laskeutumisalue, migraatioprojektin kohdeympäristö, joka on valmisteltu siirrettäviä työkuormia varten.

Lift and shift tai lift’n shift = Migraatiotyyppi, jossa työkuormat siirretään sellaisenaan niitä liiemmin muuttelematta tai modernisoimatta. Pilvimigraatioissa tarkoittaa tyypillisesti – joskin virheellisesti – virtuaalikoneiden siirtoa IaaS-työkuormaksi, jossa todellisuudessa toteutetaan jo modernisointia. Oikeasti lift’n shift -migraatio voidaan toteuttaa vain kahden saman alustajärjestelmän välillä (esim. konesalista VMware-pilveen julkipilven datakeskuksessa).

Microsoft = Se suurin ja kaunein kaikista teknologiayrityksistä. Jenkkijätti ja maailman suurin ohjelmistotalo. Tunnetaan esim. Windows-käyttöjärjestelmästä sekä Office-työkaluista. Nykyään myös pilvijättiläinen Azure-pilvellään.

Migraatio = Tietotekniikassa migraatio tarkoittaa jonkin tietojenkäsittelyjärjestelmän (tietokone/konesali/pilvi) suorituksessa olevan tehtävän siirtoa toiseen tietojenkäsittelyjärjestelmään.

PaaS = Platform as a Service eli alusta palveluna. Julkipilvitoimijoiden moderneiksi työkuormiksi kutsumia palvelukokonaisuuksia, joissa laskentateho ja alustaohjelmistot sekä niiden ylläpito tulevat yhtenä pakettina asiakkaan käyttöön. Esimerkkinä vaikkapa tietokanta palveluna: käyttäjä maksaa vain tietokannan käytöstä, pilvitarjoaja hoitaa kapasiteetin ja kaikki alustaohjelmistot ja niiden ylläpidon.

Virtuaali-infra = Virtuaalinen IT-infrastruktuuri eli prosessointivoima (CPU), muisti ja tallennuskapasiteetti tarjottuna nk. hypervisorin läpi virtuaalikoneille. Moderni tapa toteuttaa konesalipalvelut.

VMware = Virtualisoinnin keksinyt tai oikeastaan tuotteistanut yritys. Maailman yleisin virtualisointialusta on VMwaren teknologiaa. Ylivoimainen markkinajohtaja datakeskusten ohjelmistoissa. Pörssilistattu jenkkijätti, jonka palveluksessa on yli 30 000 työntekijää ympäri maailmaa.